Mgr. Lukáš Beňa – obsahové, překladatelské služby a monitoring médií

Obsahové, překladatelské služby a monitoring médií

E-mail: lukas@lukasbena.cz
Mobil: +420 735 531 366
LinkedIn: linkedin.com/in/lukasbena
Facebook: fb.com/lukas.bena

Neplátce DPH.
Objednávání přes e-mail.
Měsíční, nebo projektová fakturace.
Smlouva se nevyžaduje.
Bezplatná úvodní konzultace.
Osobní přítomnost možná (Praha).
Doba odezvy během pár minut.
Termín dokončení dle potřeby.

Od roku 2004 do současnosti jsem externě spolupracoval s desítkami klientů převážně technického zaměření (spotřební/průmyslová elektronika, IT, hardware, software, počítačová grafika a design...), ale výjimkou nejsou ani jiné obory podnikání (např. medicína, zdraví, gastronomie, umění, sport, volný čas, oblečení, právo...). Můžete mě považovat za prodlouženou ruku své externí komunikace a obrátit se na mě s jakýmkoliv úkolem, který právě řešíte.

S pracovní dobou si příliš hlavu nelámu, jednoduše si ji plánuji podle toho, jak se volná kapacita překrývá s potřebami mých klientůCena, průběh i výsledky mé práce se nijak zásadně neliší od práce interních zaměstnanců. Pracovní flexibilita a nákladová efektivita na prvním místě. Veškeré dodané texty a autorská práva k nim se úhradou faktury stávají majetkem klienta a ten s nimi může nakládat dle vlastního uvážení.

Mezi mé klienty patří komunikační a překladatelské agentury, jazykové školy, firmy poptávající texty a překlady pro svůj web (např. e-shopy se svými produktovými popisky a blogy), dále pak firmy, které shánějí levnou distribuci tiskových zpráv a monitoring médií, ale i tací, kdo tvoří velké množství videí a potřebují k nim vytvořit či přeložit titulky. Výjimkou nejsou ani klienti, kteří mě využívají jako správce webového obsahu nebo jeho specifické části (např. produktový katalog, blogy apod.).

V případě potřeby není problém se sejít v Praze a okolí nebo domluvit videohovor. Rád přivítám i klienty ze zahraničí. Ceny nejsou předmětem jednání.

Content, Translation Services & Media Monitoring

E-mail: lukas@lukasbena.cz
Mobile: +420 735 531 366
LinkedIn: linkedin.com/in/lukasbena
Facebook: fb.com/lukas.bena

Non-VAT payer.
Ordering via e-mail.
Monthly or project invoicing.
No contract required.
Free introductory consultation.
Personal presence possible (Prague).
Response time within a few minutes.
Completion date as needed.

Since 2004 to the present, I have worked externally with dozens of clients with a predominantly technical focus (consumer/industrial electronics, IT, hardware, software, computer graphics and design...) but other areas of business are no exception (e.g. medicine, health, gastronomy, art, sport, leisure, clothes, law...). You can consider me an extended arm of your external communication and reach me out with any task you are currently dealing with.

I don't worry too much about working hours, I simply plan them according to how the available capacity overlaps with the needs of my clientsThe price, process and results of my work do not differ substantially from the work of internal employees. Working flexibility and cost-effectiveness come first. All delivered texts and copyrights to them become the property of the client upon payment of the invoice and the client may dispose of them at its own discretion.

My clients include communication and translation agencies, language schools, companies looking for texts and translations for their website (e.g. e-shops with their product descriptions and blogs), companies looking for cheap distribution of press releases and media monitoring, as well as those who create a large number of videos and need to create or translate subtitles for them. Clients who use me as a web content manager or a specific part of it (e.g. product catalog, blogs, etc.) are no exception.

If necessary, there is no problem to meet in Prague and its surroundings or arrange a video call. I'm also happy to welcome clients from abroad. The prices are non-negotiable.

Inhalte, Übersetzungsdienste & Medienüberwachung

E-Mail: lukas@lukasbena.cz
Mobil: +420 735 531 366
LinkedIn: linkedin.com/in/lukasbena
Facebook: fb.com/lukas.bena

Keine Mehrwertsteuer.
Bestellung per E-Mail.
Monats- oder Projektabrechnung.
Kein Vertrag erforderlich.
Kostenlose Erstberatung.
Persönliche Präsenz möglich (Prag).
Reaktionszeit innerhalb von Minuten.
Fertigstellungstermin nach Bedarf.

Von 2004 bis heute habe ich extern mit Dutzenden von Kunden mit überwiegend technischem Schwerpunkt (Unterhaltungs-/Industrieelektronik, IT, Hardware, Software, Computergrafik und Design...) zusammengearbeitet, aber auch andere Wirtschaftszweige sind keine Ausnahme (z.B. Medizin, Gesundheit, Gastronomie, Kunst, Sport, Freizeit, Kleidung, Recht...). Sie können mich als verlängerten Arm Ihrer externen Kommunikation betrachten und sich mit jeder Aufgabe an mich wenden, mit der Sie gerade beschäftigt sind.

Ich mache mir keine allzu großen Gedanken über meine Arbeitszeiten, ich plane sie einfach danach, wie sich die verfügbaren Kapazitäten mit den Bedürfnissen meiner Kunden überschneidenDer Preis, der Prozess und die Ergebnisse meiner Arbeit unterscheiden sich nicht wesentlich von denen der internen Mitarbeiter. Arbeitsflexibilität und Kosteneffizienz stehen an erster Stelle. Alle gelieferten Texte und deren Urheberrechte gehen mit Bezahlung der Rechnung in das Eigentum des Auftraggebers über, der darüber nach eigenem Ermessen verfügen kann.

Zu meinen Kunden gehören Kommunikations- und Übersetzungsagenturen, Sprachschulen, Unternehmen, die Texte und Übersetzungen für ihre Websites benötigen (z.B. E-Shops mit ihren Produktbeschreibungen und Blogs), Unternehmen, die eine kostengünstige Verbreitung von Pressemitteilungen und Medienbeobachtung suchen, sowie diejenigen, die eine große Anzahl von Videos erstellen und dafür Untertitel erstellen oder übersetzen müssen. Kunden, die mich als Web-Content-Manager oder einen bestimmten Teil davon einsetzen (z.B. Produktkatalog, Blogs usw.), sind keine Ausnahme.

Bei Bedarf ist es kein Problem, sich in Prag und Umgebung zu treffen oder einen Videoanruf zu vereinbaren. Ich freue mich auch über Kunden aus dem Ausland. Die Preise sind nicht verhandelbar.

Parafráze a originalizace převzatého textu

(CZ/SK/EN + ostatní jazyky na dotaz)

Tato služba je vhodná pro každého, kdo potřebuje vytvořit z existujícího textu alternativu, která bude významově shodná, ale struktura textu bude zcela nová. Ideální způsob, jak zvýšit SEO rating vašeho webu prostřednictvím textů, které vypadají jako originál. Je to také suverénně nejlepší způsob, jak ušetřit náklady na tradiční copywriting. Stačí si vybrat zdrojový text a já z něj vytvořím zcela nový, který neporušuje ničí autorská práva. Na rozdíl od copywritingu se u této služby jedná o dokonalou imitaci převzatého textu bez tvůrčí invence.

Cena je 299 Kč/normostrana finálního výstupu (po zapracování všech připomínek klienta). Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Paraphrase & Originalization of the Adopted Text

(CZ/SK/EN + Other Languages on Request)

This service is suitable for anyone who needs to create an alternative from an existing text that is identical in meaning but the structure of the text is completely new. This is an ideal way to boost your website's SEO rating through texts that look like original. It's also sovereignly the best way to save the cost of traditional copywriting. Just pick a source text and I'll create a brand new one from it that doesn't violate anyone's copyright. In contrast to copywriting, this service is a perfect imitation of the adopted text without creative invention.

The price is 299 CZK/norm page of the final output (after incorporating all client's comments). The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Paraphrase & Originalisierung des angenommenen Textes

(CZ/SK/EN + Vermittlung anderer Sprachen)

Diese Dienstleistung eignet sich für alle, die aus einem bestehenden Text einen alternativen Text erstellen müssen, der zwar inhaltlich identisch, aber in seiner Struktur völlig neu ist. Ein idealer Weg, um die SEO-Bewertung Ihrer Website durch Texte zu verbessern, die wie das Original aussehen. Das ist auch der beste Weg, um die Kosten für herkömmliche Copywriting zu sparen. Wählen Sie einfach einen Ausgangstext und ich erstelle daraus einen brandneuen Text, der keine Urheberrechte verletzt. Im Gegensatz zum Copywriting handelt es sich bei dieser Dienstleistung um eine perfekte Nachahmung des übernommenen Textes ohne kreative Erfindung.

Der Preis beträgt 299 CZK/Normseite der Endausgabe (nach Einarbeitung aller Anmerkungen des Kunden). Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Tvůrčí copywriting na míru

(CZ/SK/EN + ostatní jazyky na dotaz)

Navrhnu a zpracuji autentické a čtivé texty jako např. webový copywriting (H1-H3, text, odrážky, shrnutí, upoutávky apod.) v různých stylech psaní (komerční prezentace vs. redakční článek), meta data (záhlaví, zápatí, titulek, popis, klíčová slova), PR články, blogy, tiskové zprávy, novinky, popisy produktů, služeb, funkcí či celých firem, případové studie, produktové a kampaňové stránky, landing pages, návrhy sloganů a názvů či cokoliv jiného. Na přání klienta doplním a zvýrazním v textu klíčová slova a vložím zpětné odkazy na jeho webové stránky. Výstupním formátem je dokument Word. Podle pokynů klienta mohu text přizpůsobit jeho SEO potřebám, nejsem ale odborník na problematiku SEO.

Podepsané ukázky článků a blogů jsou k nahlédnutí v CZ, SK, EN (klikněte na jazyk).

Cena je 499 Kč/normostrana finálního výstupu (po zapracování všech připomínek klienta). Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Customized Creative Copywriting

(CZ/SK/EN + Other Languages on Request)

I suggest and process authentic and readable texts such as web copywriting (H1-H3, text, bullets, summary, teasers, etc.) in different writing styles (commercial presentation vs. editorial article), meta data (header, footer, title, description, keywords), PR articles, blogs, press releases, news, descriptions of products, services, features or entire companies, case studies, product and campaign pages, landing pages, slogan and name suggestions or anything else. At the client's request, I add and highlight keywords in the text and insert backlinks to his website. The output format is a Word document. According to the client's instructions, I can adapt the text to his SEO needs but I am not an SEO expert.

Signed samples of articles and blogs are available in CZ, SK, EN (click on the language).

The price is 499 CZK/norm page of the final output (after incorporating all client's comments). The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Kreative maßgeschneiderte Copywriting

(CZ/SK/EN + Vermittlung anderer Sprachen)

Ich entwerfe und produziere authentische und lesbare Texte wie Webcopywriting (H1-H3, Text, Aufzählungszeichen, Zusammenfassung, Anreißer usw.) in verschiedenen Schreibstilen (kommerzielle Präsentation vs. redaktioneller Artikel), Metadaten (Header, Footer, Überschrift, Beschreibung, Schlüsselwörter), PR-Artikel, Blogs, Pressemitteilungen, Nachrichten, Beschreibungen von Produkten, Dienstleistungen, Funktionen oder ganzen Unternehmen, Fallstudien, Produkt- und Kampagnenseiten, Landing Pages, Slogan- und Titelvorschläge oder alles andere. Auf Wunsch des Kunden ergänze und markiere ich Schlüsselwörter im Text und füge Backlinks zu seiner Website ein. Das Ausgabeformat ist ein Word-Dokument. Je nach den Anweisungen des Kunden kann ich den Text an seine SEO-Bedürfnisse anpassen, aber ich bin kein SEO-Experte.

Signierte Muster von Artikeln und Blogs sind in CZ, SK, EN verfügbar (Klicken Sie auf die Sprache).

Der Preis beträgt 499 CZK/Normseite der Endausgabe (nach Einarbeitung aller Anmerkungen des Kunden). Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Běžný či parafrázovaný překlad

(CZ/SK/EN + ostatní jazyky na dotaz)

Jsem český rodilý mluvčí a mám certifikovanou úroveň C2 ve slovenštině a angličtině. Zajistím rychlý, jazykově korektní obousměrný překlad v běžné, nebo parafrázované formě (překlad se liší od originálu, ale zachovává jeho význam). Překládám všechny možné formáty a šablony dokumentů a je-li to možné, zachovám je i v překladu. Text mohu překládat také přímo v administraci webu. Neposkytuji lektorské kurzy, tlumočení, razítko soudního překladatele ani využití CAT nástrojů.

Cena je 299 Kč/normostrana finálního výstupu (po zapracování všech připomínek klienta), resp. 199 Kč pro CZ↔SK. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Common or Paraphrased Translation

(CZ/SK/EN + Other Languages on Request)

I'm a Czech native speaker and I have a certified C2 level in Slovak and English. I provide a fast, linguistically correct two-way translation in common or paraphrased form (the translation differs from the original but retains its meaning). I translate all possible document formats and templates and, if possible, preserve them in the translation. I can also translate text directly in the website administration. I do not provide tutoring courses, interpretation, court translator's stamp or CAT tools utilization.

The price is 299 CZK/norm page of the final output (after incorporating all client's comments), resp. 199 CZK for CZ↔SK. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Gemeinsame oder paraphrasierte Übersetzung

(CZ/SK/EN + Vermittlung anderer Sprachen)

Ich bin tschechische Muttersprachlerin und habe ein zertifiziertes C2-Niveau in Slowakisch und Englisch. Ich liefere eine schnelle, sprachlich korrekte Zwei-Wege-Übersetzung in gemeinsame oder paraphrasierter Form (Übersetzung weicht vom Original ab, behält aber die Bedeutung bei). Ich übersetze alle möglichen Dokumentenformate und -vorlagen und behalte sie nach Möglichkeit in der Übersetzung bei. Ich kann den Text auch direkt in der Website-Verwaltung übersetzen. Ich biete keine Nachhilfe, kein Dolmetschen, keinen gerichtlich abgestempelten Übersetzer und keinen Einsatz von CAT-Tools an.

Der Preis beträgt 299 CZK/Normseite der Endausgabe (nach Einarbeitung aller Anmerkungen des Kunden), resp. 199 CZK für CZ↔SK. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Jazyková korektura či transkreace

(CZ/SK/EN)

Zahrnuje kontrolu gramatiky, pravopisu, stylistiky, typografie a celkové zlepšení čtivosti textu. Provádím také korektury souborů PDF vložením komentářů k nalezeným chybám přímo v souboru. Dovoluji si požádat, abyste mi k jazykové kontrole neposílali výstupy ze strojového překladače, ale místo toho si objednali překlad, neboť samotná korektura nedokáže identifikovat a napravit veškeré odchylky překladu od významu původního textu.

Cena je 10 Kč za každou opravenou chybu či komentář s popisem chyby k opravě. Cena za přepsání celého textu do nové podoby je 299 Kč/normostrana finálního výstupu (po zapracování všech připomínek klienta). Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Language Proofreading or Transcreation

(CZ/SK/EN)

Includes checking grammar, spelling, stylistics, typography and improving the overall readability of the text. I also proofread PDF files by inserting comments on the errors found directly in the file. I would like to ask that you do not send me the output from the machine translator for language checking but instead order a translation, as proofreading alone cannot identify and correct all deviations of the translation from the meaning of the original text.

The price is 10 CZK for each corrected error or comment with a description of the error to be corrected. The price for rewriting the entire text into a new form is 299 CZK/norm page of the final output (after incorporating all the client's comments). The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Sprachkorrektur oder Transkreation

(CZ/SK/EN)

Dazu gehören die Überprüfung von Grammatik, Rechtschreibung, Stilistik, Typografie und die Verbesserung der allgemeinen Lesbarkeit des Textes. Ich lese auch PDF-Dateien Korrektur, indem ich Kommentare zu den gefundenen Fehlern direkt in die Datei einfüge. Ich möchte Sie bitten, mir nicht die Ausgabe des maschinellen Übersetzers zur Sprachprüfung zu schicken, sondern stattdessen eine Übersetzung in Auftrag zu geben, da das Korrekturlesen allein nicht alle Abweichungen der Übersetzung vom Sinn des Originaltextes erkennen und korrigieren kann.

Der Preis beträgt 10 CZK für jeden berichtigten Fehler oder Kommentar mit einer Beschreibung des zu berichtigenden Fehlers. Der Preis für das Umschreiben des gesamten Textes in eine neue Form beträgt 299 CZK/Normalseite der Endausgabe (nach Einarbeitung aller Anmerkungen des Kunden). Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Video titulky SRT

(CZ/SK/EN + ostatní jazyky na dotaz)

Formát titulků jsou 2 řádky na jedné obrazovce s až 60 znaky na řádek (včetně mezer) a časováním s přesností 0,5 s. Výstupem je soubor SRT s titulky. Není-li k dispozici přepis mluveného slova, jazykem poslechu musí být CZ/SK/EN se zřetelnou výslovností. Je-li k dispozici přepis mluveného slova, na jazyku poslechu nezáleží. Videa s titulky v obraze netvořím vůbec.

Cena je 99 Kč/minuta titulků z poskytnutého přepisu mluveného slova v jazyce titulků, 199 Kč/minuta titulků z poskytnutého přepisu mluveného slova v odlišném jazyce, nebo 299 Kč/minuta titulků bez poskytnutého přepisu mluveného slova (tzn. z poslechu). Překlad existujícího SRT souboru do jiného jazyka se považuje za běžný překlad, nikoliv za výrobu titulků. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Video Subtitles SRT

(CZ/SK/EN + Other Languages on Request)

The subtitle format is 2 lines per screen with up to 60 characters per line (including spaces) and timing accuracy of 0.5 s. The output is an SRT file with subtitles. If a transcription of the spoken word is not available, the listening language must be CZ/SK/EN with clear pronunciation. If a transcript of the spoken word is available, the language of listening does not matter. I don't make videos with subtitles in the picture at all.

The price is 99 CZK/minute of subtitles from the provided transcription in the language of the subtitles, 199 CZK/minute of subtitles from the provided transcription in a different language, or 299 CZK/minute of subtitles without the provided transcription (i.e. from listening). Translating an existing SRT file into another language is considered common translation, not subtitle production. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Video-Untertitel SRT

(CZ/SK/EN + Vermittlung anderer Sprachen)

Das Format der Untertitel ist 2 Zeilen pro Bildschirm mit bis zu 60 Zeichen pro Zeile (einschließlich Leerzeichen) und 0,5s Timing. Die Ausgabe ist eine SRT-Datei mit Untertiteln. Wenn keine Transkription des gesprochenen Wortes verfügbar ist, muss die Hörsprache CZ/SK/EN mit deutlicher Aussprache sein. Wenn eine Abschrift des gesprochenen Wortes verfügbar ist, spielt die Sprache des Zuhörens keine Rolle. Ich erstelle überhaupt keine Videos mit Untertiteln.

Der Preis beträgt 99 CZK/Minute für Untertitel aus der bereitgestellten Transkription des gesprochenen Wortes in der Sprache der Untertitel, 199 CZK/Minute für Untertitel aus der bereitgestellten Transkription des gesprochenen Wortes in einer anderen Sprache oder 299 CZK/Minute für Untertitel ohne die bereitgestellte Transkription des gesprochenen Wortes (d.h. aus dem Hören). Die Übersetzung einer vorhandenen SRT-Datei in eine andere Sprache gilt als gemeinsame Übersetzung, nicht als Untertitelproduktion. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Webové publikování

(CZ/SK/EN + ostatní jazyky na dotaz)

Tato služba slouží k pravidelné správě webového obsahu vaší společnosti nebo produktu přímo v administraci webu.

Cena za správu webové administrace je 399 Kč/hodina. Cena za tvorbu/překlad obsahu se řídí cenou těchto služeb. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Web Publishing

(CZ/SK/EN + Other Languages on Request)

This service is used to regularly manage the website content of your company or product directly in the website administration.

The price for website administration is 399 CZK/hour. The price for content creation/translation is based on the price of these services. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Web-Publishing

(CZ/SK/EN + Vermittlung anderer Sprachen)

Mit diesem Dienst können Sie die Webinhalte Ihres Unternehmens oder Produkts regelmäßig direkt in der Website-Verwaltung verwalten.

Der Preis für die Webadministration beträgt 399 CZK/Stunde. Der Preis für die Erstellung/Übersetzung von Inhalten richtet sich nach dem Preis für diese Dienstleistungen. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Správa znalostí a dokumentace

(CZ/SK/EN + ostatní jazyky na dotaz)

Mám rozsáhlé zkušenosti s tvorbou a správou znalostní báze, uživatelské dokumentace, příruček a návodů k obsluze, ale zvládnu připravit i doprovodné dokumenty typu technických specifikací či licenčních podmínek. Výstupem je text a ilustrační obrázky. Nemám odborné znalosti v oblasti videotvorby.

Cena za správu znalostí/dokumentace je 399 Kč/hodina. Cena za tvorbu/překlad obsahu se řídí cenou těchto služeb. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Knowledge & Documentation Management

(CZ/SK/EN + Other Languages on Request)

I have extensive experience in creating and managing knowledge base, user documentation, operating manuals and guides but I can also prepare accompanying documents such as technical specifications or license conditions. The output is text and illustrative images. I have no expertise in video production.

The price for knowledge/documentation management is 399 CZK/hour. The price for content creation/translation is based on the price of these services. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Wissens- & Dokumentationsmanagement

(CZ/SK/EN + Vermittlung anderer Sprachen)

Ich verfüge über umfangreiche Erfahrung in der Erstellung und Verwaltung von Wissensdatenbanken, Benutzerdokumentationen, Handbüchern und Bedienungsanleitungen, kann aber auch unterstützende Dokumente wie technische Spezifikationen oder Lizenzbedingungen erstellen. Das Ergebnis sind Texte und illustrative Bilder. Ich habe keine Erfahrung in der Videoproduktion.

Der Preis für Wissens-/Dokumentationsmanagement beträgt 399 CZK/Stunde. Der Preis für die Erstellung/Übersetzung von Inhalten richtet sich nach dem Preis für diese Dienstleistungen. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Přepis mluveného slova

(CZ/SK/EN)

Potřebujete přepsat záznam rozhovoru či přednášky do smysluplného textu? Chcete, aby přepis prošel odbornou korekturou či splňoval přísné požadavky na formátování? Tato služba je pro vás to pravé. Jazykem poslechu musí být CZ/SK/EN se zřetelnou výslovností.

Cena je 99 Kč/minuta audio nahrávky za prostý přepis s jazykovou korekturou. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Spoken Word Transcription

(CZ/SK/EN)

Need to transcribe a recording of a conversation or lecture into a meaningful text? Do you want the transcript to be professionally proofread or meet strict formatting requirements? This service is right for you. The listening language must be CZ/SK/EN with distinct pronunciation.

The price is 99 CZK/minute of audio recording for a simple transcript with language proofreading. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Transkription des gesprochenen Wortes

(CZ/SK/EN)

Müssen Sie eine Aufzeichnung eines Gesprächs oder einer Vorlesung in einen aussagekräftigen Text umschreiben? Möchten Sie, dass die Abschrift professionell Korrektur gelesen wird oder strengen Formatierungsanforderungen entspricht? Dann ist dieser Service genau das Richtige für Sie. Die Sprache des Zuhörers muss CZ/SK/EN sein, mit klarer Aussprache.

Der Preis beträgt 99 CZK/Minute für eine einfache Transkription mit Sprachkorrektur. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Digitalizace tištěných dokumentů

(všechny jazyky)

Převedu vaše tištěné dokumenty do editovatelné digitální podoby včetně obrázkových příloh a dle potřeby zajistím překlad či korekturu textu.

Cena je 99 Kč za digitalizovanou papírovou stránku. Cena za překlad/korekturu se řídí cenou těchto služeb. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Digitization of Printed Documents

(All Languages)

I convert your printed documents into editable digital form, including image attachments and provide translation or proofreading as needed.

The price is 99 CZK per digitized paper page. The price for translation/proofreading is based on the price of these services. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Digitalisierung gedruckter Dokumente

(alle Sprachen)

Ich konvertiere Ihre gedruckten Dokumente in bearbeitbare digitale Form, einschließlich Bildanhängen und übersetze oder lektoriere sie bei Bedarf.

Der Preis beträgt 99 CZK pro digitalisierte Papierseite. Der Preis für Übersetzung/Korrekturlesen richtet sich nach dem Preis für diese Dienstleistungen. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Tvorba a distribuce tiskových zpráv do českých médií

(CZ/SK/EN)

Postarám se o přípravu a distribuci tiskových zpráv, PR článků, pozvánek na tiskové konference a jiných tiskových materiálů do českých médií. Následně dodám přehled zpětné vazby a publikovaných výstupů. Samozřejmě si můžete objednat i samotnou distribuci vlastnoručně připraveného textu. Služba nezahrnuje záruku mediálního pokrytí (publikace textu). Výstupním formátem je dokument Word.

Cena za distribuci tiskové zprávy je 499 Kč. Cena za tvorbu/překlad obsahu se řídí cenou těchto služeb. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Creation & Distribution of Press Releases to the Czech Media

(CZ/SK/EN)

I take care of the preparation and distribution of press releases, PR articles, invitations to press conferences and other press materials to the Czech media. I then provide an overview of the feedback and published outputs. Of course, you can also order the sole distribution of a self-made text. The service does not include a guarantee of media coverage (text publication). The output format is a Word document.

The price for press release distribution is 499 CZK. The price for content creation/translation is based on the price of these services. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Erstellung & Verbreitung von Pressemitteilungen an die tschechischen Medien

(CZ/SK/EN)

Ich kümmere mich um die Vorbereitung und Verteilung von Pressemitteilungen, PR-Artikeln, Einladungen zu Pressekonferenzen und anderem Pressematerial an die tschechischen Medien. Anschließend werde ich einen Überblick über das Feedback und die veröffentlichten Ergebnisse geben. Selbstverständlich können Sie auch die Verbreitung Ihres eigenen Textes in Auftrag geben. Der Service beinhaltet keine Garantie für eine Medienberichterstattung (Veröffentlichung des Textes). Das Ausgabeformat ist ein Word-Dokument.

Der Preis für die Verbreitung der Pressemitteilung beträgt 499 CZK. Der Preis für die Erstellung/Übersetzung von Inhalten richtet sich nach dem Preis für diese Dienstleistungen. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Monitoring českých a slovenských médií

(CZ/SK/EN + ostatní jazyky na dotaz)

Zajistím monitoring veškerých českých a slovenských médií na základě vámi zvolených klíčových slov a frází. Monitoring zahrnuje také odkazy a snímky všech publikovaných článků.

Cena je 99 Kč/článek za prostý seznam odkazů do databáze monitoringu médií, nebo 199 Kč/článek za monitoring médií zpracovaný do klientem požadované šablony. Cena za překlad obsahu se řídí cenou této služby. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Monitoring of Czech & Slovak Media

(CZ/SK/EN + Other Languages on Request)

I ensure monitoring of all Czech and Slovak media based on your chosen keywords and phrases. Monitoring also includes links and images of all published articles.

The price is 99 CZK/article for a simple list of links to the media monitoring database or 199 CZK/article for media monitoring processed into a template requested by the client. The price for content translation is based on the price of this service. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Überwachung tschechischer & slowakischer Medien

(CZ/SK/EN + Vermittlung anderer Sprachen)

Ich beobachte alle tschechischen und slowakischen Medien auf der Grundlage der von Ihnen gewählten Schlüsselwörter und Phrasen. Die Überwachung umfasst auch Links und Bilder zu allen veröffentlichten Artikeln.

Der Preis beträgt 99 CZK/Artikel für eine einfache Liste von Links zur Medienbeobachtungsdatenbank oder 199 CZK/Artikel für eine Medienbeobachtung nach einer vom Kunden gewünschten Vorlage. Der Preis für die Übersetzung von Inhalten richtet sich nach dem Preis für diese Dienstleistung. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Tvorba nápadů pro strategickou komunikaci

(CZ/SK/EN)

Rád vám pomohu s kreativními návrhy a budováním dlouhodobé komunikační strategie, která je citlivě přizpůsobena povaze vašich produktů a služeb a zbytečně vám nevyčerpá rozpočet.

Cena je 399 Kč/hodina. Cena v jiné měně se řídí aktuálním směnným kurzem.

Idea Making for Strategic Communication

(CZ/SK/EN)

I'm happy to help you with creative proposals and building a long-term communication strategy, which is sensitively adapted to the nature of your products and services and does not unnecessarily drain your budget.

The price is 399 CZK/hour. The price in another currency is governed by the current exchange rate.

Ideen für eine strategische Kommunikation entwickeln

(CZ/SK/EN)

Ich helfe Ihnen gerne mit kreativen Vorschlägen und dem Aufbau einer langfristigen Kommunikationsstrategie, die sensibel auf die Art Ihrer Produkte und Dienstleistungen abgestimmt ist und Ihr Budget nicht unnötig belastet.

Der Preis beträgt 399 CZK/Stunde. Der Preis in einer anderen Währung richtet sich nach dem aktuellen Wechselkurs.

Vzdělání, kurzy, certifikáty

Education, Courses, Certificates

Ausbildung, Kurse, Zertifikate